mercoledì, marzo 25, 2009

The Lamb, The Tiger

THE LAMB

Little Lamb who made thee
Dost thou know who made thee
Gave thee life & bid thee feed.
By the stream & o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing wooly bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice:
Little Lamb who made thee
Dost thou know who made thee

Little Lamb I'll tell thee,
Little Lamb I'll tell thee:
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb:He is meek & he is mild,
He became a little child:
I a child & thou a lamb,
We are called by his name.
Little Lamb God bless thee.
Little Lamb God bless thee.

THE TIGER

Tyger Tyger. burning bright,
In the forests of the night:
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies.
Burnt the fire of thine eyes!
On what wings dare he aspire!
What the hand, dare sieze the fire?

And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?
What the hammer? what the chain,
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp,
Dare its deadly terrors clasp!

When the stars threw down their spears
And water'd heaven with their tears:
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tyger, Tyger burning bright,
In the forests of the night:
What immortal hand or eye,
Dare frame thy fearful symmetry?
W. Blake, Songs of innocence & Songs of experience

Le due poesie furono pubblicate insieme, una accanto all'altra, per accostare la mitezza e la dolcezza dell'agnello alla potenza e alla ferocia della tigre. Qui Bene e Male si incontrano e si confrontano e il poeta sembra interrogarsi sulla loro esistenza: è possibile che colui che ha creato l'agnello, emblema di innocenza e candore, abbia poi creato anche la tigre? Come possono coesistere? non sembra vero, ma dietro la bellezza e l'eleganza della tigre si cela la violenza...
La poesia di Blake è tutta qui, nel dualismo continuo tra Bene e Male...

1 commento:

  1. tiger tiger burning bright/in the forest of the night/what immortal hand or eye/could frame thy fearful simmetry?
    ahhh si me la ricordo ancor, la prof ci aveva fatto un capo tanto che tutta la classe era in grado di ripeterla ogni volta che ne parlava!

    RispondiElimina